Уже на бегу, торопливо, натянула куртку и выскочила из зала на крыльцо Храма Всех Стихий. Замерла, так как посреди зеленого сада высилась, неизвестно откуда взявшаяся гора белых кирпичей, вперемешку с целыми кусками стены. Медленно повернулась ко входу в Храм и подняла голову. Башни огня нет. Значит, я не ошиблась в своих выводах, кто-то обрушил ее прямо во двор. Неужели на нас напали? Именно поэтому я ничего не помню? Я пострадала?
Поспешно развернувшись, побежала в сторону главного здания. Там, на последнем этаже, уже запыхавшись, постучала в дверь. Тут я была уже не раз за все эти годы, потому мне отлично известно, что кабинет Матушки Сарры большой и светлый. Высокие узкие окна закрыты коваными решетками в виде тонких ветвей ивы, на стенах развешаны несколько портретов величайших стихийников, красивый письменный стол темного, почти черного цвета и несколько стульев, приготовленных специально для нерадивых воспитанниц. Ухмыльнулась, вспомнив о том, кто изображен на тех портретах. Все четверо — мужчины, ведь женщина не может стать великим магом. Ее удел дом и семья.
— Проходи, Лидия! — услышала из-за двери и, только тогда, позволила себе зайти. Матушка сидела за своим большим столом. Обычно он был завален бумагами, но сейчас они все оказались сдвинуты на край и несколькими высокими стопками угрожающе нависали над ним.
Аккуратно приблизившись к столу, опустилась на милостиво приготовленный стул. Женщина посмотрела на меня долгим взглядом, изучая лицо, будто хотела найти в нем что-то новое, еще не виденное ранее. Она явно ждала от меня действий или вопросов, а потом словно спохватившись, сделала пасс рукой, избавляя меня от наложенного заклинания и произнесла:
— Я слушаю тебя, дитя.
— Матушка Сарра, что произошло с башней огня? На нас напали? Кто-то пострадал? — это первая и, пожалуй, самая главная мысль, что мучила меня всю дорогу от храма и до кабинета магички. Остальное потом.
Глаза женщины округлились, она еще яростнее начала искать ответы на свои вопросы в моих глазах. Потом зажмурилась сильно и, наконец спокойным голосом произнесла:
— Ты серьезно? Дитя, тебя только ЭТО волнует?
— Матушка Сарра, но это же невероятно, разрушить башню огня! Надо обладать огромной силой или это должен быть объединенный удар нескольких сильнейших магов! — я эмоционально размахивала руками перед собой, пытаясь донести до нее весь ужас. — Единый, надеюсь, никто не пострадал?
— Нет, дитя, никто, это произошло поздно ночью и в саду никого не было. — ответила она спокойно, а затем добавила, хитро сощурившись: — кроме одной неугомонной девицы. Неужели ты забыла, что обещала мне больше не покидать стены монастыря после отбоя?
Я физически ощутила, как округлились мои глаза, ведь я вспомнила, как падала на землю с надломившейся ветки, удар, боль. И все.
— М-матушка Сарра, — прошептала, заливаясь румянцем, — я помню, что обещала вам. Это больше не повторится! Простите меня, я… Я…
Я не знала, что еще добавить. После очередного раза, как меня поймали на побеге из монастыря, я поклялась Единым, что это был последний. Но, конечно, после этого я еще раз двести сбегала. Но меня так и не поймали. А тут…
— Это все ерунда, Лидия. Пойми, сейчас все серьезно! Думаешь, никто не знал о том, что ты общаешься с деревенскими мальчишками? Что шатаешься по ночам с ними, один Единый знает где! И только благодаря еженедельным осмотрам лекаря ты могла себе это позволить. И этот твой Тиль, сын кузнеца! Лидия! Ты же приличная девушка! Но, хоть в этом ты сдержала слово, потому я и смотрела на все остальное сквозь пальцы. Сейчас разговор не о детских шалостях, тут все гораздо серьезнее и страшнее, Лидия. А башня — это только цветочки! — Матушка обеспокоенно постукивала пальцами по столешнице. — Завтра ее восстановят.
— П-простите, но при чем тут я? Я не понимаю, — растерянно развела руки в стороны.
— Ох, дитя, — грустно вздохнула женщина и чуть помедлив, добавила: — что ты знаешь об универсалах?
Я промолчала, потому, что ничего о них не знала. Наконец, она, словно собравшись с силами, решила что-то сказать, но ее тут же отвлек, разлившийся по двору звон колокольчика.
— Ну вот, милая, наш гость и прибыл. Господин Ваар расскажет тебе все остальное.
— Но Матушка, — добавила я шепотом, потому что вообще перестала что- либо понимать. Магичка не сообщила мне ровным счетом ничего. Мы замолчали. Женщина просто ждала, откинувшись на спинку кресла и постукивая пальцами по поверхности деревянного стола, а я начинала паниковать.
Обеспокоенно стреляя взглядом на дверь, услышала, что кто-то неторопливо поднялся по лестнице и подошел к кабинету. Еще секунда и дверь отворилась.
В обитель Матушки Сарры, пригнув голову, зашел высокий мужчина в дорожном костюме и плаще. Он приветственно кивнул Служительнице Единого и повернулся ко мне.
Простучав металлическими набойками о деревянный пол, незнакомец подошел и протянул ко мне руку.
— Это и есть, милая моя воспитанница? — мужчина смотрел на меня, но обращался только к Матушке Сарре. Я перевела взгляд с магички и прищурилась, рассматривая его от подбитых серебряными пластинами сапог до большой кроваво-красной пряжки, скрепляющей воротник плаща на шее незнакомца. Остановилась на гладко выбритом подбородке с ямочкой, затем поднялась выше к красиво изогнутым в улыбке губам, потом прямой нос и, наконец, пронзительные синие глаза. Сейчас мне показалось, что я даже не дышу больше, и никогда не смогу вздохнуть.
Мужчина лет тридцати пяти, потрясающе красивый, ласково смотрел на меня и улыбался.
— Да, господин Ваар, это и есть Ваша воспитанница, Лидия Мартинс. Ну что же, пожалуй, я вас покину, тем более вам есть что обсудить. — С этими словами Матушка Сарра поднялась со своего кресла и учтивым жестом предложила гостю занять ее место за столом. Я даже не заметила, как она покинула собственный кабинет, только звук захлопнувшейся двери напомнил мне о том, где я.
Посетитель развернулся к столу, кинул на него свои перчатки, которые до этого момента держал в руке. Затем туда же полетели плащ и куртка. Чуть помедлив он повернулся лицом, присаживаясь прямо передо мной на краешек стола и складывая руки на груди, прикрытой лишь шелковой красной рубашкой. Невероятно красивый блондин улыбнулся мне лукаво и наконец произнес:
— Не узнала меня, малышка Лидия?
— Нет, — выдавила из себя ответ, — господин…?
— Ваар, малышка, — он сделал шаг вперед и присел передо мной на корточки, протянув руки к моим. Молча взял мои ладошки, переворнул их и погладил большими пальцами. Потом также молча отпустил.
— Вытяни вперед руку, Лидия, — его голос был спокоен, он просто отдал приказ, а я еле дыша протянула правую руку вперед. Мужчина аккуратно расстегнул манжет замшевой куртки и сдвинул край материи, обнажая мою кисть и выше. Резко выдохнув я дернулась, но Ваар уже крепко стиснул мою руку, усилив хватку.
— Тише, Лидия, — он аккуратно коснулся витиеватых шрамов, оставленных раскаленными магическим огнем наручами. Нежно погладил их, пробежав пальцами по изгибам жуткого рисунка, а потом отпустил мою руку и поднялся.
— Неужели ты совсем меня не помнишь, малышка?
— Я не… Пожалуйста не обращайтесь ко мне так, — кажется, я стала просто пунцовая от смущения и растерянности.
— Как? Малышка? — он усмехнулся, затем обошел стол и опустился-таки в кресло Матушки Сарры. — Раньше ты не жаловалась.
— Господин Ваар, — начала я, подбирая слова, — я не хочу вас обидеть или как-то оскорбить, но…
— Но ты меня не помнишь? Хмм! — он задумчиво потер свой подбородок, а потом резко хлопнул ладонями по деревянной столешнице — А если так?
Под моим растерянным и ошарашенным взглядом, он поднялся в полный рост, принял торжественную театральную позу, чуть отставив ногу и уперев одну руку в бедро. Наконец, выкрикнул:
— Эй, рыцарь! Я Великий Дракон Огня и тебе никогда меня достать! — потом улыбнулся, еле сдерживая смех и хитро скосил на меня глаза. А я, прикрыв ладошками рот, наконец, вспомнила его. Но раньше он никогда не казался мне красавцем или, точнее просто невероятно красивым мужчиной. Раньше он был просто дядя Артур. Из глаз брызнули слезы.